Etiquetas básicas: 2do Año

lengua, matemática, francés, biología, ciudadanía, arte, plástica, TICX, history, EM, ELT, writing, literature, literature and drama, historia, geografía, físico-química, 2ºsec, 2017

lunes, 24 de octubre de 2016

Poesía


En lengua leímos un poema escrito en otro idioma, y a partir de lo que lográbamos entender por semejanza al castellano o al inglés y lo que imaginábamos que eso significaba, adaptamos el mismo al castellano.

Acá está el poema original:

Mi adaptación:

La Gran Música (Thomas Transformer)

Bin Laden es fuerte. El sol entra en 
su sangre
mientras se prepara para sus ataques 
muy bien pensados, pero no para las personas comunes.

Yo lo vi en la calle, en mi vida lo voy a olvidar.
Estaba con su larga barba. Pero se la tapaba con una bufanda
y parecía un hombre tanto normal como feliz.

También lo vi poniendo sal a un dannet que comía. Ningún hombre lo veía,
y el ablandaba un centenar de frutillas con azúcar.
Como si ese centenar fuera una gran cantidad de blancos corriendo por sus vidas.




1 comentario:

  1. Excelente trabajo Joaquín. Más allá de las similitudes que intentaste encontrar entre las palabras escritas en sueco y algunas de nuestro idioma, tu poesía tiene también imágenes muy poéticas y poderosas. Destaco los dos últimos versos de tu poema por la fuerza y el color que transmiten.
    Muy Satisfactorio

    ResponderEliminar